Att tolka

Det brukar sägas att det finns lika många varianter av en dikt som det finns läsare av den. [...] Själv skrev jag en gång en dikt som jag tyckte handlade helt och hållet om sex – och fick reaktioner från en läsare som entusiastiskt påstod att det var ”en helt fantastisk dikt om Gud”.

- Maria Gummesson i Att skriva börjar här.

Kommentarer

Åka 30 maj, 2008 | 18:53

Det påminner mig om den uppgivna kommentaren av Nancy Kress efter novellen här:

I was astounded at the various ways that people interpreted my story. It was seen as anti-nano, pro-nano, anti-male, pro-green, Luddite, overly glorifying of “heroic single mothers,” unrealistic, very realistic, too short, and too long.

I tell my writing students that the main task of writing is to transfer the vision in one’s head onto paper in order that it may be re-created in the reader’s head. My experience with this story showed me, all over again, how impossible that goal really is. The author can narrow the head-to-paper gap, but the story will always take on a different cast as it traverses the mysterious abyss between people.

Åka 30 maj, 2008 | 18:55

Alltså, det var ett citat. Jag hade lite för bråttom med att trycka på ”skicka” innan jag hade formaterat det tydligt och ordentligt…

Skriv en kommentar